2016-01-01から1年間の記事一覧

メリークリスマス

早いもので今年ももう終わりです。来年は、とりあえず一度は新HSKを受けてみようかなと思いますが…。今考えている来年の目標は、①初の新HSKに挑戦②知財検定の2級合格③TOEICのスコア更新④翻訳の仕事の幅を広げる⑤放送大学の単位を取るです。なんか検定関係ば…

ドリームプレイ『検閲-彼らの言葉-』

Facebookに感想を書いたのですが、大変素晴らしかったためどこかに残しておきたいと思いここのブログにも転記しました。あと上野の写真を数枚追加しました。終演後には舞台のスクリーンに大きな文字で「朴槿恵退陣!」と出ていました。ところで入谷の地名を…

無事に第1回勉強会が開催できました!

無事に第1回中日特許翻訳勉強会(@新宿)が終了しました。翻訳関係、中国語学習関係の友人知人の方々が参加してください、計5名の開催でした。課題の翻訳文の訳し方の他、翻訳業務全般の話や参考書籍の紹介など、様々な情報交換ができ大変充実した時間を過…

いよいよ…

明日は中日特許翻訳勉強会です。今回のお題は、こちらの請求項のうちの一部分です。http://google.com/patents/CN103292440A?cl=zh&hl=ja その他、参考用に何冊か本を持っていこうと思います。下記は、先日情報科学技術協会というところから購入した冊子です…

随分長い間

口座の整理を放置していましたが、ぼちぼち再開しました。カードの引き落とし口座の変更、携帯、電気、ガスの引き落とし先カード変更、保険の変更の申込などです。今年はこれまで使っていた年会費の高いカードの解約を検討しています。節約、節約…。

第二回 日本翻訳大賞授賞式

日比谷の日本翻訳大賞授賞式に行ってきました。お恥ずかしながら受賞作の『素晴らしきソリボ』、『ムシェ 小さな英雄の物語』はどちらも読んでいない状態で参加したのですが、関口涼子さん、金子奈美さんのお二人の訳者の方のお話がいずれも素晴らしく、本の…

第1回 中日特許翻訳勉強会のお知らせ

※人数を更新しました。締め切りました。(5/8)※人数を更新しました。(4/24)第1回中日特許翻訳勉強会を開催します。(詳細未定の箇所は今後追記していきます。)日時:2016年5月14日(土) 13:00-15:00場所:新宿(代々木寄り) 人数:主催者含め6名(5/…

通訳案内士試験

オリンピックに関連して通訳案内士の外国語試験免除の条件が増えるとか増えないとか。http://www.jnto.go.jp/jpn/interpreter_guide_exams/ かなり昔に受験しまして、その時は日本地理がだめで受からなかったと記憶しています。 受験料もお高いし特にガイド…

オンライン英会話

新しいことを始めたいと思いオンライン英会話の体験レッスンを受けてみました。全然しゃべれないですがなかなか面白いです。英語、中国語とも大事にしていきたいものです。

2016年に観た映画

またまたタイトルだけ書いていきます。2015年の方は年の半ばあたりでもう記載が止まっており…記憶もあいまなもので補完のしようがありません。2016年も逐一メモはしてないので抜けがあるかもです。まあ誰のためというわけでもないので、覚えている範囲で書い…